Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

национальный военно-исторический заповедник

  • 1 Pea Ridge National Military Park

    Национальный парк в Арканзасе на месте важной победы северян в Гражданской войне [ Civil War] 7-8 марта 1862 - сражения у Пи-Ридж [Pea Ridge, Battle of], что сделало невозможным для конфедератов [ Confederates] взятие под контроль штата Миссури. Создан в 1960.

    English-Russian dictionary of regional studies > Pea Ridge National Military Park

  • 2 Chickamauga and Chattanooga National Military Park

    Национальный военно-исторический заповедник "Чикамога и Чаттануга"
    Парк в штатах Джорджия и Теннесси, на местах четырех сражений времен Гражданской войны [ Civil War] под Чикамогой [ Chickamauga, Battle of], Чаттанугой [ Chattanooga, Battle of], Орчард-Ноб [Orchard Knob] и Лукаут-Маунтин [Lookout Mountain]. Площадь - около 3,2 тыс. га. Основан в 1890

    English-Russian dictionary of regional studies > Chickamauga and Chattanooga National Military Park

  • 3 Fredericksburg and Spotsylvania County Battlefields National Military Park

    Национальный военно-исторический заповедник "Поля сражений Фредериксберга и округа Спотсильвания"
    Парк на северо-востоке штата Вирджиния, у г. Фредериксберга, на месте 4 крупный сражений Гражданской войны [ Civil War] (см Fredericksburg, Battle of, Spotsylvania Court House, Battle of, Chancellorsville, Battle of, Wilderness, Battle of the). Парк создан в 1927. Здесь же находится мемориальное кладбище [Fredericksburg National Cemetery], на котором похоронено более 15,3 тыс. воинов (административно не входит в состав парка).

    English-Russian dictionary of regional studies > Fredericksburg and Spotsylvania County Battlefields National Military Park

  • 4 Horseshoe Bend National Military Park

    Национальный военно-исторический заповедник "Хорсшу-Бенд"
    Находится на востоке центральной части штата Алабама, на берегу р. Таллапуса [ Tallapoosa River]. Создан в 1959 на месте сражения у излучины Хорсшу-Бенд [ Horseshoe Bend, Battle of] (27 марта 1814). Площадь - около 826 га.

    English-Russian dictionary of regional studies > Horseshoe Bend National Military Park

  • 5 Kings Mountain National Military Park

    Национальный военно-исторический заповедник "Кингс-Маунтин"
    Парк на севере штата Северная Каролина в честь победы американцев над британскими войсками 7 октября 1780 - сражения у Кингс-Маунтин [ King's Mountain, Battle of], в период Войны за Независимость [ War of Independence]. Создан в 1931. Площадь - 1597 га. На территории парка - тропа, которая проходит по историческим местам.

    English-Russian dictionary of regional studies > Kings Mountain National Military Park

  • 6 Moores Creek National Battlefield

    Национальный военно-исторический заповедник "Бой у моста через Мурс-Крик"
    Парк на юго-востоке штата Северная Каролина, в 32 км к северо-западу от г. Уилмингтона. Создан в 1926 на месте сражения у моста через Мурс-Крик [Moores Creek Bridge, Battle of] (27 февраля 1776), в котором американские ополченцы (1 тыс. человек) одержали победу над лоялистами [ Loyalists] (1,6 тыс. человек). Поражение вынудило англичан отказаться от планов высадки десанта в г. Брунсвике и возврата контроля над колонией. Вскоре, 12 апреля 1776, Северная Каролина объявила о независимости. Иногда эту победу называют "Южным Лексингтоном и Конкордом" [Lexington and Concord of the South; Lexington and Concord]

    English-Russian dictionary of regional studies > Moores Creek National Battlefield

  • 7 national military park

    Местность, связанная с событиями военной истории США. Включается в систему национальных парков [ National Park System]

    English-Russian dictionary of regional studies > national military park

  • 8 Shiloh National Military Park

    Национальный военно-исторический заповедник "Шейло"
    Парк на юго-западе штата Теннесси, на западном берегу р. Теннесси [ Tennessee River]. Расположен на месте крупного сражения у Шейло [Shiloh, Battle of] 6-7 апреля 1862, во время Гражданской войны [ Civil War], между северянами (около 65 тыс. человек) под командованием У. С. Гранта [ Grant, Ulysses S.] и южанами (около 44 тыс. человек) под командованием А. С. Джонстона [Johnston, Albert Sidney]. В сражении погибло около 24 тыс. человек, в его результате центральные и западные районы штата оказались под контролем северян. Площадь более 1,5 тыс. га. Основан в 1894. На территории парка - национальное кладбище Шейло (Питсбург-Лендинг) [Shiloh (Pittsburg Landing) National Cemetery], где похоронен 3761 воин, в том числе 2370 неизвестных солдат.

    English-Russian dictionary of regional studies > Shiloh National Military Park

  • 9 Gettysburg National Military Park

    Парково-историческая зона, в которой находится поле боя одного из важнейших сражений [ Gettysburg, Battle of] Гражданской войны [ Civil War]. Более 1,4 тыс. памятных мест. Вечный огонь [Eternal Light Peace Memorial] на холме Оук-Хилл [Oak Hill] и национальное кладбище [Gettysburg National Cemetery], на открытии которого президент А. Линкольн [ Lincoln, Abraham] произнес свою знаменитую речь [ Gettysburg Address]. Музей Линкольна [Lincoln Room Museum], штаб-квартира генерала Мида [General Meade's Headquarters] и памятник ему [Meade Statue], оплот конфедератов - "Берлога дьявола" [Devil's Den]; Национальный музей восковых фигур Гражданской войны [National Civil War Wax Museum] и Геттисбергский национальный музей [Gettysburg National Museum] (содержит крупнейшее в стране собрание реликвий войны). Заповедник открыт в 1895. Площадь парка - около 1,5 тыс. га.

    English-Russian dictionary of regional studies > Gettysburg National Military Park

  • 10 Harpers Ferry

    Город в штате Западная Вирджиния, в месте пересечения границ штатов Западная Вирджиния, Вирджиния и Мэриленд, при впадении р. Шенандоа [ Shenandoah River] в р. Потомак [ Potomac River]. 307 жителей (2000). Основан в 1763 на месте паромной переправы через р. Потомак (с 1747). С 1796 здесь был арсенал США [U.S. Government Armory]. В 1859 арсенал был занят сподвижниками Дж. Брауна [ Brown, John], планировавшего поход на рабовладельческие штаты; здесь Браун был захвачен отрядом полковника Ли [ Lee, Robert Edward]. Во время Гражданской войны [ Civil War] этот стратегически важный торговый и промышленный центр стал местом нескольких сражений, девять раз переходил из рук в руки. Исторические памятники объединены в Национальный военно-исторический заповедник [Harpers Ferry National Historical Park], в составе которого памятники городка, связанные с Гражданской войной, музей восковых фигур Джона Брауна [John Brown Wax Museum], исторический музей [Civil War Showcase]. Площадь заповедника - 905 га

    English-Russian dictionary of regional studies > Harpers Ferry

  • 11 Fayetteville

    1) Город на северо-западе штата Арканзас, на плато Озарк [ Ozark Mountains], на р. Уайт-Ривер [ White River]. 58 тыс. жителей (2000). Административный центр [ county seat] округа Вашингтон [Washington County]. Торговый центр сельскохозяйственного района (фрукты, птицеводство, мясное животноводство). Производство консервов, деревообработка. Центр туризма. Арканзасский университет [ Arkansas, University of] (1871). Основан в 1828 на почтовом тракте [ overland route; Overland Mail Route], статус города с 1836. Во время Гражданской войны [ Civil War], 7 октября 1862 неподалеку произошло сражение у Прери-Гров [Prairie Grove, Battle of], 18 апреля 1863 город был занят армией северян [ Union Army] и оставался в ее руках до конца войны. Значительно пострадал, в частности, сгорел Арканзасский колледж [Arkansas College] (1852). Среди достопримечательностей - Национальный военно-исторический заповедник Пи-Ридж [ Pea Ridge National Military Park], парк штата "битва у Прери-Гров" [Prairie Grove Battlefield State Park] (в пригороде).
    2) Город на юге штата Северная Каролина, на р. Кейп-Фир [Cape Fear River]. 121 тыс. жителей (2000); численность населения в 90-е гг. XX в. выросла почти на 60%. Административный центр округа Камберленд [Cumberland County]. Внутренний порт, соединен с Береговым каналом [ Intracoastal Waterway]. Торговый центр сельскохозяйственного района (табак, кукуруза, пшеница). Текстильная промышленность, деревообработка, производство инструментов. Рядом военная база Форт-Брэгг [ Fort Bragg], авиабаза Поуп [Pope Air Force Base]. Фейетвиллский региональный аэропорт [Fayetteville Regional Airport]. Университет штата в Фейетвилле [Fayetteville State University] (1867), Методистский колледж [Methodist College] (1956). Около города проходит Федеральное шоссе № 95 [I-95, interstate highway], пересекающая восточные штаты с севера на юг. Город основан в 1783 при объединении поселков Кэмпбеллтаун [Campbelltown] (1739) и Кросс-Крик [Cross Creek] (1746), назван в честь маркиза Лафайетта [ Lafayette, Marie Joseph Paul]. Во время Войны за независимость [ Revolutionary War] - оплот лоялистов [ Loyalists]. В 1789-93 - столица штата, на конвенте штата, прошедшем здесь в 1789, была ратифицирована Конституция США [ Constitution, U.S.]. В 1831 значительно пострадал от пожара, который уничтожил около 700 зданий.

    English-Russian dictionary of regional studies > Fayetteville

  • 12 Fredericksburg

    Город на северо-востоке штата Вирджиния, на р. Раппаханнок [ Rappahannock River] в 80 км к юго-западу от г. Вашингтона. Основан в 1679. 19,2 тыс. жителей (2000). Виноделие. Торговый центр сельскохозяйственного района (мясное и молочное животноводство). Центр туризма. Основан в 1671, развивался как колониальный речной порт, статус города [ city] с 1879. В годы Гражданской войны [ Civil War] - место нескольких кровопролитных сражений. Колледж Мэри Вашингтон [ Mary Washington College] (1908), местный колледж Джерманна [Germanna Community College] (1970). Городок застроен старинными домами, здесь немало исторических памятников, в том числе связанных с первым президентом США [ Washington, George]. Среди достопримечательностей: дом матери Дж. Вашингтона М. Вашингтон [Washington, Mary Ball] (1772-1789), таверна "Восходящее солнце" [Rising Sun Tavern] (около 1760), построенная братом первого президента, адвокатская контора Дж. Монро [ Monroe, James], дом Дж. П. Джонса [ Jones, John Paul], в пригороде - Национальный военно-исторический заповедник "Поля сражений Фредериксберга и округа Спотсильвания" [ Fredericksburg and Spotsylvania County Battlefields National Military Park], Фредериксбергское национальное кладбище [Fredericksburg National Cemetery].

    English-Russian dictionary of regional studies > Fredericksburg

  • 13 Fredericksburg, Battle of

    Произошло 13 декабря 1862. Крупное поражение северян во время Гражданской войны [ Civil War]. Армия на Потомаке [ Army of the Potomac] численностью 122 тыс. человек под командованием А. Бернсайда [Burnside, Ambrose], назначенного командующим вместо генерала Макклеллана [ McClellan, George Brinton], атаковала южан (78 тыс. человек), занявших позиции недалеко от г. Фредериксберга, шт. Вирджиния. Южанам под командованием генерала Ли [ Lee, Robert Edward] после упорного боя удалось отбить атаку. Учитывая численное превосходство неприятеля, генерал Ли не стал преследовать северян, терпящих поражение. Северяне потеряли более 12 тыс. человек убитыми и ранеными, южане - около 5 тыс. После этого боя генерал Бернсайд подал в отставку с поста командующего. На месте сражения сегодня расположен Национальный военно-исторический заповедник "Поля сражений Фредериксберга и округа Спотсильвания" [ Fredericksburg and Spotsylvania County Battlefields National Military Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > Fredericksburg, Battle of

  • 14 Jackson

    1) Город на западе штата Миссисипи на р. Перл [Pearl River] в Примексиканской низменности. Административный центр и крупнейший город штата. 184,2 тыс. жителей (2000). Основан в 1821 на месте французской фактории [ trading post], существовавшей с 1792; статус города с 1833. Торгово-финансовый и промышленный центр штата (электротехника, деревообработка, мебельная промышленность). В городе пересекаются федеральные автострады номер 20 и 55 [ interstate highway], три железных дороги; аэропорт обслуживает 6 авиалиний. Пять теле- и 26 радиостанций. Во время Гражданской войны [ Civil War] после сражения при Виксберге [ Vicksburg] (1863) город был разрушен войсками генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh]. Бурное развитие города началось после открытия в 1900 месторождений природного газа. Среди достопримечательностей: известный памятник конфедератам, национальный военно-исторический заповедник Виксберг [ Vicksburg National Military Park], Старый капитолий [Old Capitol] (1833) - музей истории штата, Новый капитолий [New Capitol] (1903) - копия вашингтонского Капитолия [ Capitol]. Два университета (в том числе Университет штата в Джексоне [Jackson State University], основанный как негритянский колледж [ black college] в 1877), 4 колледжа. Популярное место отдыха - водохранилище на р. Перл [Pearl River-Ross Barnet Reservoir]
    2) Город на западе штата Теннесси. 59,6 тыс. жителей (2000). Основан в 1819 как торговый порт Александрия [Alexandria] на р. Форкт-Дир [Forked Deer River], в 1822 назван в честь президента Э. Джонсона [ Johnson, Andrew]. Торговый центр сельскохозяйственного района. Деревообработка, мебельная, пищевая промышленность. Университет Юнион [Union University] (1825), Университет Лэмбут [Lambuth University] (1843), Колледж Лейн [Lane College] (1882), местный колледж [ community college]. Здесь родился и похоронен железнодорожник Кейси Джонс [ Jones, Casey], в его доме создан железнодорожный музей
    3) Город на юге штата Мичиган, на р. Гранд-Ривер [ Grand River]. 36,3 тыс. жителей (2000). Основан в 1829, статус города с 1857. Промышленный, торговый центр сельскохозяйственного района. Машиностроение (производство автодеталей, инструментов, радиоаппаратуры). Фармацевтическая промышленность. Здесь 6 июля 1854 здесь состоялся учредительный съезд Республиканской партии [ Republican Party]

    English-Russian dictionary of regional studies > Jackson

  • 15 King's Mountain, Battle of

    Сражение Войны за независимость [ War of Independence], произошло 7 октября 1780 на границе между Северной и Южной Каролиной, когда около 900 американских стрелков, окружив у горы Кингс-Маунтин крупный отряд британских войск под командованием Корнуоллиса [Cornwallis, Charles C.], одержали убедительную победу над превосходящими силами противника. На месте сражения в 1931 создан Национальный военно-исторический заповедник "Кингс-Маунтин" [Kings Mountain National Military Park]

    English-Russian dictionary of regional studies > King's Mountain, Battle of

  • 16 Vicksburg National Military Park

    Парк, на территории которого сохранились фортификационные сооружения южан времен Гражданской войны [ Vicksburg Campaign]. Среди достопримечательностей канонерка северян "Кейро" [U.S.S. Cairo]. К парку примыкает Виксбергское национальное кладбище [Vicksburg National Cemetery], на котором более 18,2 тыс. захоронений, из них около 12,9 тыс. могил неизвестных воинов. Площадь парка и кладбища около 700 га

    English-Russian dictionary of regional studies > Vicksburg National Military Park

  • 17 San Diego

    [ˏsændɪˊeɪgǝu] г. Сан-Диего, один из крупнейших городов штата Калифорния (с пригородами 2,5 млн.). Чистый, солнечный город, сверкающий белизной на фоне аквамаринового океана. Это образец Южной Калифорнии, жители Сан-Диего называют его раем. Все стремятся сюда, никто не хочет уезжать отсюда. Когда в аэрокосмической промышленности происходит спад и безработица увеличивается (уровень занятости в Сан-Диего всегда ниже, чем в среднем по стране), всё равно люди идут на менее оплачиваемую и менее престижную работу, лишь бы не уезжать отсюда. Город живёт прежде всего обслуживанием военных и военно-промышленных объектов (25% жителей). Военно-морской комплекс Сан-Диего включает крупнейшую на Западном побережье базу военно-морской авиации. На втором месте — промышленность, производящая аэрокосмическое оборудование и ракеты. На третьем туризм, на четвёртом — сельское хозяйство. Это крупнейший в мире район выращивания авокадо ( аллигаторова груша). Залив был открыт в 1542 португальским мореплавателем Родригесом Кабрильо [Cabrillo], получившим известность как «Колумб Калифорнии». Сан-Диего, основанный испанцами в 1769, — самое старое поселение в Калифорнии, среди его первых поселенцев был легендарный францисканец Фрэй ( Джуниперо) Серра [*Serra, Junipero], основавший 9 миссий, связанных дорогой, известной как Камино-Реаль [*Camino Real]. Житель: сандиегец [San Diegan]. Залив: Сан-Диего [*San Diego Bay]. Районы, улицы, площади: Старая городская площадь [Old Town Plaza], Бальбоа-Парк [Balboa Park]. Комплексы, монументы, памятники: Национальный памятник «Кабрильо» [Cabrillo National Monument]. Музеи, памятные места: Исторический музей Сан-Диего [San Diego Historical Museum], дом испанского коменданта Хосе Эстудильо [Casa de Estudillo], Музей естественной истории [Museum of Natural History], Морской музей [Maritime Museum], Институт океанографии Скриппса [Scripps Institute of Oceanography]. Художественные музеи, выставки: Художественная галерея Тимкена [Timken Art Gallery], Галерея изобразительных искусств [Fine Arts Gallery], Музей современного искусства Ла-Джолла [La Jolla Museum of Contemporary Art]. Культурные центры, театры: Старый театр «Глобус» [Old Globe Theater], «Мандевилл-Сентер» [Mandeville Center], Театр «Маркиз» [Marquis Public Theater], Театр «Коронадо» [Coronado Playhouse], Симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Symphony], Оперный театр Сан-Диего [San Diego Opera Company], Балет Сан-Диего [Ballet Society of San Diego], Молодёжный симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Youth Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет ( отделение в Сан-Диего) [University of California at San Diego], Университет Сан-Диего [University of San Diego], колледж Пойнт-Лома [Point Loma College]. Периодические издания: «Ивнинг трибюн» [‘Evening Tribune’], «Юнион» [‘Union’]. Парки, зоопарки, аквариумы, пляжи: Шелтер-Айленд [Shelter Island], курорт Харбор-Айленд [Harbor Island], парк Мишн-Бэй [Mission Bay], океанариум «Мир моря» [Sea World], зоопарк Сан-Диего [San Diego Zoo]. Спорт: Открытый чемпионат по гольфу им. Энди Уильямса [Andy Williams San Diego Open Golf Tournament], соревнования по регби [Rugby Tournament]. Отели: «Литл-Америка Уэстгейт» [‘Little America Westgate’], «Межконтинентальный» [‘Intercontinental’]. Рестораны: «Звезда Энтони» [‘Anthony’s Star of the Sea Room’]. Достопримечательности: кладбище Эль Кампо Санто [El Campo Santo], рыбацкий посёлок [Seaport Village], набережная-причал [Embarcadero], обзорная площадка для наблюдения за китами [Whale Point], морские пещеры [Sea Caves], сосновый заповедник Торрей [Torrey Pines State Reserve]. Фестивали, праздники: Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival], Ежегодное родео в Кэмп-Пенделтоне [Annual Camp Pendleton Rodeo], неделя под девизом «Боже, благослови Америку» [God Bless America Week], фестиваль джаза [Jazz Festival], День независимости Мексики [Mexican Independence Day], конкурсы музыкантов, играющих на скрипках и банджо [Fiddle and Banjo Contests]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > San Diego

См. также в других словарях:

  • Национальный музей Сингапура — 新加坡国家博物院 Дата основания 1849 …   Википедия

  • Заповедник «Каменец» — город Каменец Подольский укр. Кам янець Подільський Флаг Герб …   Википедия

  • Здание военно-морского клуба — …   Википедия

  • Памятник гетману Мазепе (Чернигов) — Памятник Памятник гетману Мазепе Пам ятник гетьману Мазепі Страна Украина …   Википедия

  • Министерство культуры Российской Федерации — У этого термина существуют и другие значения, см. Министерство культуры. Сюда перенаправляется запрос «Министерство культуры СССР». На эту тему нужна отдельная статья …   Википедия

  • Исторические музеи —         научные учреждения, осуществляющие сбор, хранение, изучение и популяризацию памятников материальной и духовной культуры, отражающих развитие человеческого общества. И. м. имеют либо широкий исторический профиль общеисторические музеи… …   Большая советская энциклопедия

  • Украинская Советская Социалистическая Республика —         УССР (Украïнська Радянська Социалicтична Республika), Украина (Украïна).          I. Общие сведения          УССР образована 25 декабря 1917. С созданием Союза ССР 30 декабря 1922 вошла в его состав как союзная республика. Расположена на… …   Большая советская энциклопедия

  • Севастополь — У этого термина существуют и другие значения, см. Севастополь (значения). Город Севастополь укр. Севастополь Флаг Герб …   Википедия

  • Список музеев-заповедников России — В списке перечислены музеи заповедники Российской Федерации, сгруппированные по регионам. Содержание 1 Алтайский край 2 Архангельская область …   Википедия

  • Список аббревиатур —   Это служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы.   Данное предупреждение не устанавливается на информационные списки и глоссарии …   Википедия

  • Отечественная война 1812 года — Запрос «Отечественная война» перенаправляется сюда; см. также другие значения. У этого термина существуют и другие значения, см. Война 1812 года. Отечественная война 1812 года Наполеоновские войны …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»